Yanlış yaptın Ali!
O ki, bu güreşte elense var,
Senden darbeli elense vurabilen çıkmaz.
O ki, bu güreşte tırpan var,
Senden şiddetli tırpan vurabilen çıkmaz.
O ki, bu güreşte çeneden boğma var,
Senden güçlü boğan çıkmaz.
O ki, bu güreşte sarma var,
Senden güçlü kemikleri birbirine geçirecek çıkmaz.
O ki, bu güreşte kazık oyunu var,
Senden güçlü bel kemiğini yerinden çıkaracak çıkmaz.
O ki, bu güreşte supleks var,
Senden yükseğe rakibini kaldırıp, ensesinin üstüne atacak çıkmaz.
O ki, bu güreşte künde var,
Senden şiddetli rakibini havadan ensesinin üstüne künde atacak çıkmaz.
O ki, bu güreşte sarma var,
Senden güçlü rakibin nefesini kesip bayıltacak çıkmaz.
O ki, bu güreşte hakeme kuleye itiraz var,
Senden gür güçlü ses ile itiraz edecek çıkmaz.
Yanlış yaptın Ali...
Vicdanlı güreşerek,
Darbesiz güreşerek,
Ezmeden güreşerek,
Centilmence güreşerek,
Yumuşak güreşerek,
Yanlış yaptın Ali...
Elense, tırpan, boyundurk güreşmeliydin. Nasıl olsa bu saydıklarım güreşte var ya. Biraz seri yapsan kimse anlayamıyor ya nasıl olsa.
Kimi güreşe zarar gelmesin,
Kimi çıkarına zarar gelmesin,
Kimisi koltuğuna zarar gelmesin,
Kimisi sandalyesine zarar gelmesin,
Kimisi hatta oturduğu tenekeye zarar gelmesin diye sessiz kalıyor ya nasıl olsa, kimse niyet okuyucu değil nasıl olsa, olur mu canım Ali bile isteye kimi sakatlar ki denir ya, diğerlerine dendiği gibi.
Neyse sen yine gaza gelme Ali. İnsanlık yine sende kalsın. İki kişi geri dönmez demiş usta. Birincisi ölen, ikincisi de kırılan. Niçin diye sormuş çırak. Çünkü, diye başlamış söze usta; Birincisin de can yoktur, ikincisin de ise, derman. Sen geri dön be yiğidim. Çünkü, sende bitmek tükenmek bilmeyen canda var, derman da var elhamdulillâh. Rabbim hayırlı, uzun ömürler versin. Sen dön koca usta. Herkese, her şeye inat tez zamanda dön. Fakat, bu sefer biraz tatlı sert dön. İnsanlık biraz da lâzım olanda kalsın. Sen zaten insansın...
Saygılarımla...
Yalçın Kaynak / Sadece Güreş Programı Yorumcusu